"Щоденник бригадира" - це файл з Resident Evil 4 Remake.
Зміст[]
Щоденник бригадира
Дата: 11 жовтня
Сьогодні найгірший день мого життя. Моїй дочці
виповнюється 5 років, а я змушений плисти на цьому
задрипаному човні до якоїсь діри на задвірках.
Якби не платня, ніхто б не погодився працювати в такій
глушині.
Дата: 19 жовтня
Мешканці замку весь час нагадують нам про
обережність під час розкопок, але кілька робітників
зомліли, надихавшись якоїсь пилюки. Тут щось не так, а
вони нам про це не кажуть. Забагато таємниць.
Я теж почав кашляти. Треба поспати.
Дата: 26 жовтня
Зі мною щось дуже погане. Сьогодні вже тричі блював
кровʼю. Слабкість така, що ледве рухаюсь.
Трясця, не треба було сюди їхати. Хотів заробити, а
натомість розплачуюсь. Я жахливий батько.
Мені так шкода, зайчику. Ти заслуговуєш кращого.
Дата: жовтень
Від ранку голова не варить.Чому? Знову блював кров'ю.
Повсюди повзають комахи.
ЧУЮ ГОЛОС.
Дата:
Гарний робочий день. Я такий радий копати. Мене
переповнює щастя. Усе це для тебе. Усе для тебе,
володарю Седдлер.[1]
Foreman's Log
Date: October 11
Today was the worst day of my life.
It's my daughter's 5th birthday, but here
I am stuck on a mangey boat heading out
to some backcountry dump.
If it weren't for the pay, no one would be willing
to work out in the middle of nowhere.
Today: October 19
Those in the castle are always reminding us
to take care during the excavation, but a few
workers collapsed after inhaling some dust.
There's something going on here that they're
not telling us. There are too many secrets.
I've started coughing too. I should sleep.
Date: October 26
Something's really wrong with me. I threw up
blood three more times today, and I'm so weak
I can barely move.
Shit, I never should have come here.
I came for the money, but instead I am the
one paying the price. I'm a terrible father.
I'm so sorry, sweetheart. You deserve better.
Date: October
Since morning, head don't work.
Why?
More blood threw up.
Many insects crawling.
I HEAR A VOICE.
Date:
A fine day to work.
Digging brings me so much joy.
I am full of happiness.
I offer it all to you.
Everything for you, Lord Saddler.
現場監督の記録
10月11日
今日は人生最悪の日だ。
まさか5歳になる愛娘の誕生日を
こんなしみったれた片田舎に向かう船の中で
迎える羽目になるなんて。
金払いが良くなきゃ
誰がこんなとこで仕事なんてするものか。
10月19日
城の連中は「発掘物は丁重に扱え」の一点張りだ。
作業中にミスって粉じんを吸い込んじまったのに、
その正体すらろくに教えちゃくれなかった。
原因もわからずぶっ倒れていく奴らといい、
この現場はどうも隠し事が多すぎる。
少し咳も出る。もうさっさと寝ちまおう。
10月26日
クソッ、どうなってる。
今日だけでもう3回も血を吐いた。動く気力もない。
こんなところ来るんじゃなかった。
旨そうな儲け話に釣られた俺が馬鹿だった。
愛する家族よ。
こんな情けない父親を許してくれ。
10月 日
今朝から アタマがはたらかない
なぜだ?
血もいっぱい 吐いた
たくさんの 虫が 這いよって
ああ
声が きこえる
月 日
今日は はたらく とても気分 いい
はっくつ とても すばらしい
したがう すごく 幸せ
あなた様に ささげる よろこび
すべて
サドラ―様 ために
- ↑ За основу взято переклад від Кіндрата Книша.