«Електронні листи» — це файл з Resident Evil 4 Remake.
Зміст[]
Електронні листи
Тема: Стосовно нашої домовленості
Від кого: Луїс
Я зібрав дослідницькі дані, які ти просила. Місце і час
зустрічі ті самі.
Я правильно розумію: ти витягнеш мене звідси, якщо я
принесу тобі все потрібне, так?
Тема: В-дь: Стосовно нашої домовленості
Від кого: А. В.
Сподіваюсь, ти не забув про «бурштин». Без нього дані
нічого не варті. Прикро буде, якщо ти втратиш своє
місце в човні, тож не змушуй мене повертатися з порожніми
руками.
Кодову фразу не забув?
Тема: В-дь: В-дь: Стосовно нашої домовленості
Від кого: Луїс
Не забув, розслабся. І не хвилюйся за «бурштин». Я щось
придумаю.
Прихопиш мені дорогою пачку цигарок? Будь-яку марку.[1]
Emails
Subject: Regarding our arrangement
From: Luis
I've compiled the research data that you wanted.
Meet me at the designated time and place.
To be clear: you're going to get me the hell
out of here if I bring you the goods, right?
Subject: Re: Regarding our arrangement
From: A.W.
I hope you haven't forgotten about the Amber.
Without it, the data is worthless.
It would be a shame to let your seat go to waste,
so do not make me return empty-handed.
You still remember the code phrase, I assume?
Subject: Re: Re: Regarding our arrangement
From: Luis
Relax, I haven't forgotten.
And don't worry about the Amber.
I'll figure something out.
Think you can pick me up a pack of smokes
on the way? Any brand is fine.
電子メール
件名: 例の件
差出人: ルイス
そっちが欲しがってた研究データはそろえた。
時間と場所は前に決めた通りでいい。
念のために聞くが、言われたものさえ持っていけば、
ちゃんと高飛びさせてくれるんだろうな?
件名: Re: 例の件
差出人: A. W.
ひとつ忘れてるようだけど、あのアンバーは絶対必要。
あれが無ければデータがいくらあっても無意味。
せっかく席を用意したのに、私を手ぶらで帰らせないで。
ところで合言葉は覚えてる?
件名: Re: Re: 例の件
差出人: ルイス
忘れないさ。
アンバーも何とかする。
来るときに、ついでにひと箱持ってきてくれないか?
銘柄はなんでもいい。
- ↑ За основу взято переклад від Кіндрата Книша.